Characters remaining: 500/500
Translation

hơi hướm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hơi hướm" peut être traduit en français par "apparenté" ou "similaire". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui a un lien ou une ressemblance avec une autre chose.

Explication simple :
  • Définition : "Hơi hướm" désigne une relation de parenté ou de similarité entre deux éléments. Par exemple, cela peut s'appliquer à des objets, des idées, des personnes ou des situations.
Usage de base :
  • Exemple : "Cái áo này hơi hướm với cái áo tôi đã mua hôm qua." (Ce vêtement est similaire à celui que j'ai acheté hier.)
Usage avancé :
  • Dans un contexte plus avancé, "hơi hướm" peut être utilisé pour décrire des concepts ou des idées qui se ressemblent dans un débat ou une discussion. Par exemple, dans un essai ou une analyse, vous pourriez dire que deux théories sont "hơi hướm" l'une de l'autre.
Variantes du mot :
  • Synonymes :
    • "Giống" (similaire)
    • "Tương tự" (semblable)
Différents sens :
  • Le mot peut également être utilisé dans des contextes où vous voulez dire que quelque chose a des caractéristiques communes sans être identique. Par exemple, dans le domaine artistique, un style peut être "hơi hướm" à un autre sans être une copie.
Conclusion :

En résumé, "hơi hướm" est un terme utile pour parler de similarités et de relations entre des objets, des idées ou des personnes. Il est employé dans divers contextes, que ce soit pour des comparaisons simples ou des analyses plus complexes.

  1. apparenté

Comments and discussion on the word "hơi hướm"