hơi hướm

Học thuật
Thân thiện
hơi hướm

Căn phòng có hơi hướm cổ điển.

Définition

Nom : - Suggestion, nuance, soupçon : "hơi hướm" désigne une trace, une nuance ou une suggestion subtile de quelque chose. Il s'agit d'une impression légère, d'une tendance à peine perceptible. - Parenté, affinité : Dans un sens plus figuré, le mot peut indiquer une certaine parenté, une affinité ou une ressemblance lointaine avec quelque chose.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Bài thơ này hơi hướm lãng mạn. (Ce poème a une nuance/suggestion romantique.)
    • ấy nói tiếng Pháp với hơi hướm của giọng miền Nam. (Elle parle français avec une nuance/suggestion d'accent du Sud.)
    • Tác phẩm của anh ấy hơi hướm nghệ thuật hiện đại. (Son œuvre a une affinité avec l'art moderne.)
Utilisations avancées
  • " hơi hướm của/ về..." : avoir une nuance/de l'influence de..., présenter des affinités avec...
    • Kiến trúc ngôi nhà hơi hướm của phong cách cổ điển. (L'architecture de la maison présente des nuances du style classique.)
  • "mang hơi hướm" : porter l'empreinte de, avoir un parfum de...
    • Bộ phim mang hơi hướm bí ẩn ly kỳ. (Le film porte une empreinte de mystère et d'aventure.)
Variantes et mots apparentés
  • Hơi (nom) : souffle, vapeur, un peu.
    • Hơi nước (vapeur d'eau)
  • Hướng (nom) : direction, orientation.
    • Hướng đi (direction à prendre)
Synonymes
  • Dấu vết (nom) : trace, vestige.
  • Vẻ (nom) : air, apparence.
  • Ảnh hưởng (nom) : influence.
  • Tính chất (nom) : caractère, nature.
Expressions idiomatiques
  • "Hơi hướm đó" : une certaine nuance de quelque chose.
    • Trong lời nói của ấy, tôi nghe thấy hơi hướm đó buồn bã. (Dans ses paroles, j'entends une certaine nuance de tristesse.)
  • "Khôngmột chút hơi hướm nào" : ne pas avoir la moindre trace/affinité.
    • Bản báo cáo này khôngmột chút hơi hướng nào của sự chuyên nghiệp. (Ce rapport n'a pas la moindre trace de professionnalisme.)
hơi hướm

Căn phòng có hơi hướm cổ điển.

  1. apparenté